В журнале "Под ключ" опубликовано интервью с Александром Бермяковым

Цветочную моду диктует Бермяков-младший

Вопрос метода — исходить от материала или от формы - в ремесле флориста (а именно ремесленником себя называет Александр Бермяков) решается однозначно: цветы должны жить. Поэтому под плотным сплетением бутонов, стеблей и листьев спрятаны колбы и пропитанные водой ватки Оперативное вмешательство удлиняет декорагивно-прикладную жизнь растений. Отношение к своему делу как к ремеслу ведет за собой и еще один позитивный момент - психологическую возможность производить прекрасное в потоковом режиме. Цветок- сам по себе красота. На юге Франции и в Италии вообще нет традиции составлять цветочные композиции - цветы берутся как они есть, в охапку, и ставятся по вазам. Северное отношение к растениям более осознанное: раз в четыре года проходят Кубки мира и Европы по флористике, а раз в два года - молодежные соревнования Eurofleurs. Мода во флористике задается группой мастеров на несколько сезонов вперед на Всемирном торговом шоу в Амстердаме (например, специалистам уже известно, какие цветы, цвета и аксессуары будут актуальны в 2008 году).

В октябре 2006 года на престижном конкурсе EUROFLEURS-2006, проходившем в городе Утрехте (Нидерланды), 3-е место занял петербуржец Александр Бермяков (студия «Цубаки»). Впервые представитель России добивается таких результатов. Александр - в пятерке лучших флористов России, начал заниматься этим делом еще в детстве и в 10 лет принял участие в своем первом показе. Александр постоянно внедряет новые технологии, использует в своих работах необычные материалы, специалисты отмечают его нестандартное видение композиции. Работы Александра вошли в каталог 2006 года Party Flowers, их собираются публиковать в INTERNATIONAL ANNUAL FLORAL ART 2006/2007; в ближайшем будущем - совместная работа с фирмой HOGEWONING, крупнейшим производителем сухоцветов и аксессуаров из Голландии. Благодаря его деятельности Петербург становится лидером европейской флористики. О том, что актуально в цветочной моде, чем отличается европейская школа флористики от японской и как обстоят с этим дела у нас, мы поговорили с Александром Бсрмяковым.

П.К. Говорят, на российских конкурсах вам если и не присуждают первые места, то только из-за того, что в ваших работах слишком много нового. Чем вы так пугаете судей?

А.Б. Ну у нас судьи настроены достаточно консервативно, в то время как среди участников довольно много прогрессивных работ На самом деле есть все предпосылки к зарождению своей - петербургской - школы флористики со своими особыми материалами, характерным цветовым решением. Но сейчас проблема в том, что у нас не только очень приблизительные представления о флористике, связанные зачастую исключительно с деятельностью цветочных ларьков, но и просто нет мест, где можно получить такое образование на профессиональном уровне. В Европе подготовка флориста занимает девять лет, а у нас эта профессия даже не занесена в Госреестр, хотя Национальная гильдия флористов сейчас этим плотно занимается. Еще есть такая тема, что в последнее время дизайнеры с художественным образованием, но без элементарный знаний ботаники переквалифицируются во флористов. И зачастую, составляя свои композиции, они идут от формы, делают эскизы, забывая, что имеют дело с живыми цветами. В итоге их композиции держатся считанные дни и быстро умирают. Во флористике все должно быть иначе.

П.К. А что происходит с мировыми тенденциями в вашей области?

А.Б. Главное - взаимодействие европейской и японской школ флористики. Европейцы активно заимствуют традиционные идеи, приемы у японцев, их технологию икебаны, а японцы интенсивно изучают европейские традиции. Самая сильная на сегодняшний момент - скандинавская школа. Кроме того, флористика очень тесно связана с модой и дизайном интерьеров. Подобно тому, как коллекции одежды обновляются каждый сезон, меняется цветовая доминанта, так и в области флористики: актуальный на данный момент цвет всегда соотносится с тем, что популярно в одежде. А мода на ту или иную форму композиции из цветов определяется особенностью интерьера, в который она должна органично вписаться.

П.К. Ваша студия занимается всем, что так или иначе связано с цветами: изготовляете букеты и композиции, декорируете помещения, украшаете цветами наряды невест, совместно с модельерами Еленой Бадмаевой и Ларисой Погорецкой выпускаете коллекции платьев из сухоцветов и живых цветов. С чем больше всего нравится работать? Есть излюбленный материал?

А.Б. В принципе, для создания композиции может быть использовано абсолютно все, что растет из земли. Но вот больше всего мне нравится включать всякие коряги, железки, соринки, проволоку. На одном из конкурсов я использовал камышиные шишки, обработанные особым образом и напоминающие норковый мех. Если продолжать тему моих инноваций, то, например, для одного из заданий на Eurofleurs («Исторический свадебный букет») был использован каркас собственной технологии изготовления (из ниток клея и бисера), украсил мехом норки и орнаментом из побегов клюквы. В качестве идеи был использован костюм русской принцессы на балу 1903 года из книги историка моды Александра Васильева.

П.К. Для вас флористика - искусство или ремесло?

А.Б. Ремесло однозначно. Работа без праздников и выходных, длящаяся почти круглые сути. Здесь нет ощущения свободного творчества, а есть конкретные задачи, которые я решаю.

Опубликовано: Под ключ №2 (54) 2007
16.03.2007